Hilfe bei der Übersetzung einiger Fachbegriffe ins Englische [ https://www.hoai.de/forum/viewtopic.php?TopicID=2381 ]


tom-he
05.06.2015 at 17:49 Uhr
Hilfe bei der Übersetzung einiger Fachbegriffe ins Englische

Servus liebe Forumsgemeinschaft,

im Rahmen meiner Abschlussarbeit schreibe ich einen Abstract auf Englisch ("Thema ist eine Analyse der Leistungsbilder in der HOAI). Bei der Übersetzung einiger Fachbegriffe tue ich mir noch recht schwer bzw. bin bei meiner Recherche auf verschiedene Übersetzungsvarianten gestoßen.
Deswegen möchte ich mich jetzt der geballten Fachkompetenz des Forums bedienen! Unten aufgeführt die gesuchten Begriffe mit meinen aktuellen Übersetzungen:

Objektplanung - project planning
Fachplannung - specialist planning
Grundleistung - basic service
Teilgrundleistung - single basic service?
Leistungsbild - service profil
"Technische Ausrüstung" - plant and technical outfitting
"Tragwerksplanung" - planning loadbearing structures
"Gebäude und Innenräume" - buildings and interiors

Gestaltungsplanung - design*
Organisationsplanung - organizational planning*
Steuerungsprozess - management process*
Leistungsprozess - service process*

*die letzten vier Begriffe stellen keine offiziellen Fachausdrücke dar, sondern sind Grundlage der Forschung meines Lehrstuhls...

Vielen Dank für Ihre Hilfe im Voraus und ein schöne Wochenende!

freundliche Grüße

Tom




fdoell
05.06.2015 at 19:32 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung einiger Fachbegriffe ins Englische

Guten Tag,

es gibt zweisprachige HOAI-Versionen dt+engl., in denen sicher die besseren Übersetzungen zu finden sind als hier im Forum.

z.B. http://www.springer.com/us/book/9783658032692 bzw. hier http://www.nax.bak.de/publikationen/weiterfuehrende-literatur/hoai-2013-auf-englisch/


____________________________
Herzliche Grüße
Friedhelm Doell
Beratender Ingenieur
HOAI-Sachverständiger
www.doellconsult.de